I put every single one of my clients into that stock.
Ho fatto investire tutti i miei clienti su quelle azioni.
It's what I tell my clients.
E' cio' che dico ai miei seguaci:
One of my clients is a nurse in a pediatrician's office.
Una delle mie clienti e' infermiera in uno studio pediatrico.
One of my clients is a locksmith.
Uno dei miei clienti e' fabbro.
Ninety percent of my clients do narcotics, and they all use that phone.
Vede, il 900/o de miei clienti....fa uso di droghe e tutti usano quel telefono.
Well, like I always tell my clients:
Vedi, come dico sempre ai miei clienti:
I am in the business of keeping my clients' confidence.
Il mio mestiere è mantenere la riservatezza con i miei clienti.
They have presented no compelling evidence to support their charges against my clients, who run legitimate businesses.
Non hanno presentato alcuna prova a sostegno delle loro accuse contro i miei clienti impegnati in a_ari legittimi.
But I'm a little bit more selective about my clients than you are.
Ma sono piuttosto selettivo con i miei clienti, molto più di te.
I won't give you the money but I will give you my clients, all of them.
Non vi darò i soldi ma vi darò i miei clienti, tutti quanti.
All my clients have one thing in common.
Tutti i miei clienti hanno una cosa in comune.
It belongs to one of my clients.
Appartiene a uno dei miei clienti.
I try to learn a great deal about my clients so that I can better prepare for their stay.
Cerco di sapere molto sui miei clienti per poter preparare al meglio il loro soggiorno.
Mr. Lambert, my clients and I don't usually have an ongoing relationship.
Signor Lambert, io e i miei clienti di solito non facciamo amicizia.
A lot of my clients have gone on to very successful careers.
Molti dei miei clienti hanno avuto una carriera di successo.
I always know when my clients are trying to forget something.
Lo capisco sempre quando un cliente vuole dimenticare qualcosa.
If you want to talk to me about one of my clients, come back with a detective shield.
Se vuole parlare con me di uno dei miei clienti, torni con un distintivo da detective.
I like to know what my clients are insuring.
Mi piace sapere cosa assicurano, i miei clienti.
It's my policy never to discuss my clients, or their needs.
è mia politica, non discutere mai dei miei clienti, e dei loro bisogni.
My clients are none of your concern.
I miei clienti non ti riguardano.
One of my clients told me that I redefined his definition of first class.
Uno dei miei clienti mi ha detto che ho ridefinito la sua definizione di prima classe.
The question I'm asked most often as a defense attorney is whether I can tell if my clients are innocent or guilty.
Da avvocato difensore, la domanda che mi viene fatta piu' spesso... e' se capisco quando i miei clienti sono innocenti o meno.
And it's not because I'm heartless, although that's up for debate, but because my clients, like all of us here in this room, lie.
E non perche' sono senza cuore, sebbene se ne possa discutere, ma perche' i miei clienti, come tutti noi in quest'aula, mentono.
My clients pay when we figure it out.
I clienti pagano finche' non ci riusciamo.
And as a show of good faith, my clients would like to offer you a lump sum of six months' salary.
E in segno di buona fede, il mio cliente vorrebbe offrirle una somma che copra sei mesi di stipendio.
My clients wish to purchase the Occido Lumen.
I miei clienti desiderano acquistare l'Occido Lumen.
But it is my job to illustrate just how the accusers have attempted to defame and slander myself and my clients by executing some kind of fancy flea flicker on the fine citizens of this great town.
Ma il mio lavoro è quello... di illustrarvi come l'accusa, abbia cercato di diffamare e calunniare me e i miei clienti avvalendosi di insulsi giochetti verso i raffinati abitanti di questa grandiosa città.
Actually, I'm a certified massage therapist and a lot of my clients are elderly.
In realtà, sono un massaggiatore abilitato e ho molti clienti anziani.
However, I'm afraid some of my clients might follow me.
Tuttavia, temo che alcuni miei clienti mi seguano.
Okay, now you're harassing my clients.
Okay, ora stai iniziando a infastidire i miei clienti.
I'm going to turn it into a showpiece for my clients.
Diventerà uno spazio espositivo per i miei clienti.
Bottom line, I don't kill my clients.
Ma, a differenza di te, io non uccido i miei clienti.
I just intend that every one of my clients get a full and honest accounting of what it is they owe and what it is they own.
Voglio solo che ognuno dei miei clienti abbia una piena e sincera cognizione di quelli che sono i suoi debiti e di quelle che sono le sue proprieta'.
Basically, my clients tell me their stories from inside the clink, and -- and I put the best ones in the steward havens trapper keeper of broken dreams.
In pratica, i miei clienti mi raccontano le loro storie dalla prigione, ed io inserisco le migliori nel contenitore dei sogni infranti di Steward Havens.
But this only happens if my clients walk.
Ma le avrete solo se rilascerete i miei clienti.
Told all my clients, last one to Sherlock is a sissy.
L'ho detto ai miei clienti, l'ultimo dato a Sherlock è un giochetto.
You know I don't talk about my clients, right?
Entrambe? Sai che non parlo dei miei clienti, no?
And suddenly I was on the phone to my stockbroker and my real estate agent, when I should have been talking to my clients.
E improvvisamente ero al telefono con il mio agente di borsa e il mio agente immobiliare. mentre avrei dovuto parlare coi miei clienti.
3.962338924408s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?